최근 TV프로그램에서 한국인보다 더 한국말을 잘하는 외국인들을 심심찮게 볼 수 있다. 줄임말, 은어, 약어 등으로 한국어 파괴가 심각한 요즘, 한국인보다 유창한 한국어 실력을 뽐내는 외국인들을 보며 대한민국 성인 10명 중 8명이 ‘나보다 외국인들이 한국어를 더 잘한다’고 느낀 경험이 있는 것으로 나타났다.
세종사이버대학교(www.sjcu.ac.kr)는 대한민국 성인남녀 352명을 대상으로 TV 프로그램 등에서 한국어를 유창하게 사용하는 외국인들을 보며 ‘나보다 한국어를 더 잘한다’고 느낀 경험이 있는지를 조사한 결과 전체 응답자 중 85.5%(301명)가 ‘그렇다’고 답했다.
외국인들의 어떤 모습을 볼 때 자신보다 한국어를 더 잘한다고 느꼈는지를 묻는 질문에 ‘속담, 고사성어 등을 활용해 말하는 모습을 볼 때’ 라고 응답한 사람이 35.5%(125명)로 가장 많았다. 다음으로는 ‘외국어인 한국어를 사용하면서도 의견을 조리 있게 말할 때’가 32.1%(113명)로 근소한 차이로 2위를 차지했다.
또한 본인이 외국인들에게 한국어를 가르쳐 줄 수 있을 만큼 충분한 한국어 실력을 갖추고 있다고 생각하는지에 대해 묻는 질문에는 79.3%(279명)에 달하는 응답자가 ‘조금 부족’하다고 답했다. ‘그렇다’고 답한 응답자는 13.9%(49명)에 불과했으며, ‘충분한 한국어 실력을 갖추고 있지 않다’라고 답한 사람도 6.8%(24명)나 집계됐다.
외국인들에게 한국어를 가르쳐 주기에 부족하다고 느끼는 이유로는 ‘맞춤법, 띄어쓰기 등이 헷갈릴 때가 많아서’라고 답한 응답자가 42.3%(149명)로 1위를 차지하며 정확한 한국어 사용에 어려움을 겪는 이들이 많은 것으로 나타났다. ‘인터넷 · 모바일 용어, 줄임말, 비속어 등 파괴된 언어를 자주 사용해서’라고 답한 응답자도 33.8%(119명)였다. 기타 의견으로 ‘표준어보다 사투리 사용이 더 익숙해 외국인들에게 한국어를 가르쳐 주는데 자신이 없다’라는 답변도 눈길을 끌었다.
외국인들에게 한국어를 가르쳐 주고 싶다고 생각한 적이 있는지를 묻는 질문에는 전체 응답자의 84.7%(298명)가 ‘있다’고 답했으며, 외국인들이 한국어를 배울 때 가장 어려워할 것 같은 부분으로는 과반수가 훨씬 넘는 57.1%(201명)의 응답자가 ‘존댓말’을 꼽았다. 이는 교수님, 시어머니 등에게 반말을 쓰고 혼이 나는 등 존댓말 사용에 어려움을 겪은 외국인들의 모습이 방송에 자주 비춰졌기 때문인 것으로 보여진다.
한편 방송에 출연하는 외국인들 중 직접 한국어를 가르쳐 주고 싶은 외국인으로는 최근 부족한 한국어 실력에도 발랄하고 엉뚱한 매력으로 인기를 끌고 있는 ‘강남’이 42%(148명)로 1위에 꼽혔다. 2위로는 ‘헨리’가 35.2%(124명)로 뒤를 이었으며, 사유리와 장위안을 뽑은 이들도 각각 15.3%(54명), 6%(21명)였다.
원수현 세종사이버대학교 인문사회학부장 교수는 “최근에는 한국어에 관심을 가지는 것을 넘어 실제로 한국어를 배우고, 유창하게 사용하는 외국인들이 많아지고 있다. 헷갈리는 어법과 문법, 한자어 등으로 한국인들도 정확한 한국어 사용에 종종 어려움을 겪는 만큼, 외국인들도 처음부터 체계적이고 올바르게 한국어를 익힐 수 있도록 도와주는 전문적인 교육이 확대 되어야 할 것”이라 전했다. [환경미디어 온라인팀]
[저작권자ⓒ 이미디어. 무단전재-재배포 금지]







































